Translation of "you owe the" in Italian


How to use "you owe the" in sentences:

Except what you owe the land and your neighbours.
Tranne ciò che deve alla terra e ai suoi vicini.
Could be that you owe the lieutenant a chance to find a defence.
Tu devi dare a quest'uomo il modo di trovarsi una via di difesa.
I think you owe the lady and me an apology.
Penso che tu debba delle scuse alla signora e a me.
You owe the guy $3, 000 he comes to bust your head and your boyfriend lets him have it.
Tu gli devi 3000 dollari, lui viene per picchiarti, e il tuo ragazzo lo fa fuori.
By the way, Grandpa, you owe the chief one.
Tra l'altro, nonno, ne devi una al comandante.
The first two thousand you owe the Chesterfield.
Dei 2.000 che devi al Chesterfield.
You owe the record company more than you got.
Dovete alla casa discografica più di quanto avete.
Reyes, you owe the company for an 8-piece dark meat combo.
Reyes, devi alla compagnia 8 pezzi di carne.
You owe the Church of the Third Revelation $5, 000 as part of the arrangement that we made!
Tu devi alla Chiesa della Terza Rivelazione 5.000 dollari... secondo l'accordo che abbiamo fatto.
And you owe the cleaning lady an apology.
E dovete scusarvi con la signora delle pulizie.
Plain and simple, you owe the bank just north of, $6 million.
Detto chiaro e tondo, devi alla banca piu' di 6 milioni di dollari.
The more you owe, the more it weighs you down.
Piu' possiedi, piu' e' un peso.
You owe the I.R.S. $2, 467.23.
Devi al fisco 2.467, 23 dollari.
You owe the person that saved you, don't you think?
Sei in debito con la persona che ti ha salvato, non pensi?
No, but I was made aware of money you owe the IRS on undeclared gambling winnings.
No, ma mi hanno avvertito riguardo i soldi che dovete al fisco per le vincite d'azzardo, non dichiarate.
I enjoy this no more than you do, but the fact is that you owe the money.
Tutto questo non piace a me come non piace a voi, ma comunque gli dovete... Quei soldi.
Harrison, I think you owe the Colonel an apology.
Harrison, penso tu debba chiedere scusa al colonnello.
Don't you think you owe the Cuban people something for taking you in?
Non pensa di dover qualcosa al popolo cubano per averla accolta?
You owe the legal defense fund $80, 000 to be paid no later than Friday of next week.
Deve allo stato 80.000 dollari, da pagare non oltre venerdi' - della prossima settimana.
That is, you owe the pawn shop twenty, right?
Vuoi dire che devi 20 dollari al banco dei pegni, giusto?
You owe the court $16, 000 in fines.
Deve alla corte 16.000 dollari di multa.
You owe the people of this country a chance to see that their faith was worth something.
Dovete alla gente di questa nazione la possibilita' di vedere che la loro fiducia e' valsa a qualcosa.
I think you owe the man 100 bucks.
Penso tu gli debba cento bigliettoni.
You owe the federal government $617, 000.
Tu devi al governo 617'000 dollari.
It is the lady you owe the apology to.
E' alla signora che dovete delle scuse.
Wait, why do you still have this if you owe the guy money?
Perche' ce l'hai ancora tu, se devi dei soldi a quel tizio?
You owe the world your gifts.
Tu devi al mondo i tuoi doni.
0.74286699295044s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?